We’ve updated our Terms of Use to reflect our new entity name and address. You can review the changes here.
We’ve updated our Terms of Use. You can review the changes here.

Br​é​sil mon amour

by Florence K

/
  • Streaming + Download

    Includes unlimited streaming via the free Bandcamp app, plus high-quality download in MP3, FLAC and more.
    Purchasable with gift card

      $10 CAD  or more

     

1.
Eu quis amar, mas tive medo E quis salvar meu coração Mas o amor sabe um segredo O medo pode matar o seu coração Água de beber Água de beber, camará Água de beber Água de beber, camará Eu nunca fiz coisa tão certa Entrei pra escola do perdão A minha casa vive aberta Abri todas as portas do coração Água de beber Água de beber, camará Água de beber Água de beber, camará Eu sempre tive uma certeza Que só me deu desilusão É que o amor é uma tristeza Muita mágoa, demais para um coração Água de beber Água de beber, camará Água de beber Água de beber, camará
2.
Vivo sonhando, sonhando mil horas sem fim Tempo em que vou perguntando, se gostas de mim Tempo de falar em estrelas Falar de um mar, de um céu assim Falar do bem que se tem, mas você não vem, não vem Você não vindo, não vindo a vida tem fim Gente se rindo, falando, zombando de mim E eu a falar em estrelas, mar, amor, luar Pobre de mim que só sei te amar
3.
Corcovado 02:46
Um cantinho e um violão Este amor, uma canção Pra fazer feliz a quem se ama Muita calma pra pensar E ter tempo pra sonhar Da janela vê-se o Corcovado O Redentor, que lindo Quero a vida sempre assim Com você perto de mim Até o apagar da velha chama E eu que era triste Descrente deste mundo Ao encontrar você, eu conheci O que é felicidade, meu amor O que é felicidade, o que é felicidade E eu que era triste Descrente deste mundo Ao encontrar você, eu conheci O que é felicidade, meu amor
4.
Vai, minha tristeza E diz a ela que sem ela não pode ser Diz-lhe, numa prece, que ela regresse Porque eu não posso mais sofrer Chega de saudade A realidade é que sem ela não há paz Não há beleza, é só tristeza e a melancolia Que não sai de mim, não sai de mim, não sai Mas se ela voltar, se ela voltar Que coisa linda, que coisa louca Pois há menos peixinhos a nadar no mar Do que os beijinhos que eu darei na sua boca Dentro dos meus braços Os abraços hão de ser milhões de abraços Apertado assim, colado assim, calado assim Abraços e beijinhos e carinhos sem ter fim Que é pra acabar com esse negócio de você viver sem mim Não há paz Não há beleza, é só tristeza e a melancolia Que não sai de mim, não sai de mim, não sai Dentro dos meus braços Os abraços hão de ser milhões de abraços Apertado assim, colado assim, calado assim Abraços e beijinhos e carinhos sem ter fim Que é pra acabar com esse negócio de você viver sem mim Não quero mais esse negócio de você longe de mim Vamos deixar desse negócio de você viver sem mim
5.
É pau, é pedra, é o fim do caminho É um resto de toco, é um pouco sozinho Un reste de racine, c'est un peu solitaire,  C'est un éclat de verre, c'est la vie, le soleil, 
 C'est la mort, le sommeil, c'est un piège entr'ouvert.  Un arbre millénaire, é o nó da madeira C'est un chien qui aboie, é o Matita Pereira C’est un tronc qui pourrit, tombo da ribanceira Le mystère profond, é o queira ou não queira C'est le souffle du vent au sommet des collines,  C'est une vieille ruine, le vide, le néant, 
 É a chuva chovendo, é conversa ribeira Das águas de março, é o fim da canseira É o pé, é o chão, é a marcha estradeira C'est la main qui se tend, c'est la pierre qu'on lance,  É uma ave no céu, é uma ave no chão  Un reste de racine, c'est un peu solitaire.  É o fundo do poço, é o fim do caminho No rosto, o desgosto, é um pouco sozinho Une écharde, un clou, c'est la fièvre qui monte, C'est un compte à bon compte, c'est un peu rien du tout.  É um peixe, é um gesto, c’est comme du vif argent É a luz da manhã, c’est tout ce qui nous reste C'est du bois, c'est un jour le bout du quai,  Un alcool trafiqué, le chemin le plus court.  É o projeto da casa, é o corpo na cama É o carro enguiçado, é a lama, é a lama Un pas, é uma ponte, un crapaud qui croasse É um resto de mato, c’est un bel horizon C'est la saison des pluies, c'est la fonte des glaces, 
 Ce sont les eaux de mars, la promesse de vie.  Une pierre, un bâton, é João, é José Un serpent qui attaque, é um corte no pé São as águas de março fechando o verão É a promessa de vida no teu coração C'est l'hiver qui s'efface, la fin d'une saison, 
 C'est la neige qui fond, ce sont les eaux de mars É um passo, é uma ponte, é um sapo, é uma rã É um belo horizonte, é uma febre terçã São as águas de março fechando o verão É a promessa de vida no teu coração Un pas, é pedra, un chemin qui chemine É um resto de toco, c’est un peu solitaire Un pas, é pedra, un chemin qui chemine É um resto de toco, c’est un peu solitaire Au, edra, im, minho Esto, oco, ouco, inho Aco, idro, ida, ol, oite, orte, aço, zol São as águas de março fechando o verão É a promessa de vida no teu coração
6.
Take it easy my brother Charlie Take it easy meu irmão de cor Pois a rosa é uma flor A rosa é uma cor A rosa é um nome de mulher Rosa é a flor da simpatia É a flor escolhida no dia Do primeiro encontro do nosso dia Com a vida querida Com a vida mais garrida Take it easy Charlie Take it easy my brother Charlie Take it easy meu irmão de cor Depois que o primeiro homem Maravilhosamente pisou na lua Eu me senti com direitos, com princípios E dignidade De me libertar Por isso, sem preconceitos eu canto Eu canto a fantasia Eu canto o amor, eu canto a alegria Eu canto a fé, eu canto a paz Eu canto a sugestão Eu canto na madrugada Take it easy my brother Charlie Pois eu canto até prá minha amada Esperada, desejada, adorada Take it easy my brother Charlie Take it easy meu irmão de cor Charlie, take it easy my boy Take it easy my friend Olha como o céu é azul Olha como é verde o mar Olha que sol bonito, Charlie Take it easy my boy Take it easy my friend
7.
Dindi 02:59
Céu, tão grande é o céu E bandos de nuvens que seguem ligeiras Pra onde elas vão? Ah, eu não sei, não sei E o vento que fala nas folhas Contando as histórias que são de ninguém Mas que são minhas E de você também Ah, Dindi Se soubesses o bem que eu te quero O mundo seria Dindi Tudo Dindi Lindo Dindi Ah, Dindi Se um dia você for embora Me leva contigo, Dindi Fica, Dindi Escuta, Dindi E as águas deste rio Aonde vão? Eu não sei A minha vida inteira esperei Esperei por você, Dindi Que é a coisa mais linda que existe Você não existe, Dindi Olha, Dindi Escuta, Dindi Olha, Dindi Adivinha, Dindi
8.
Desafinado 04:16
Se você disser que eu desafino, amor Saiba que isto em mim provoca imensa dor Só privilegiados têm ouvido igual ao seu Eu possuo apenas o que Deus me deu Se você insiste em classificar Meu comportamento de anti-musical Eu mesmo mentindo devo argumentar Que isto é Bossa Nova, que isto é muito natural O que você não sabe, nem sequer pressente É que os desafinados também têm um coração Fotografei você na minha Roleiflex Revelou-se a sua enorme ingratidão Só não poderá falar assim do meu amor Ele é o maior que você pode encontrar Você com a sua música esqueceu o principal Que no peito dos desafinados No fundo do peito bate calado Que no peito dos desafinados Também bate um coração Se você disser que eu desafino, amor Saiba que isto em mim provoca imensa dor Só privilegiados têm ouvido igual ao seu Eu possuo apenas o que Deus me deu Se você insiste em classificar Meu comportamento de anti-musical Eu mesmo mentindo devo argumentar Que isto é Bossa Nova, que isto é muito natural O que você não sabe, nem sequer pressente É que os desafinados também têm um coração Fotografei você na minha Roleiflex Revelou-se a sua enorme ingratidão Só não poderá falar assim do meu amor Ele é o maior que você pode encontrar Você com a sua música esqueceu o principal Que no peito dos desafinados No fundo do peito bate calado Que no peito dos desafinados Também bate um coração
9.
Eis aqui este sambinha Feito numa nota só Outras notas vão entrar Mas a base é uma só Esta outra é consequência Do que acabo de dizer Como sou a consequência inevitável de você Quanta gente existe por aí Que fala tanto e não diz nada Ou quase nada Já me utilizei de toda escala E no final não sobrou nada Não deu em nada E voltei pra minha nota Como eu volto pra você Vou contar com minha nota Como eu gosto de você E quem quer todas as notas Ré-Mi-Fá-Só-Lá-Si-Dó Fica sempre sem nenhuma Fique numa nota só
10.
Insensatez 03:55
A insensatez que você fez Coração mais sem cuidado Fez chorar de dor o meu amor Um amor tão delicado Ah, porque você foi fraco assim? Assim tão desalmado Ah, meu coração quem nunca amou Não merece ser amado Ah, porque você foi fraco assim? Assim tão desalmado Ah, meu coração quem nunca amou Não merece ser amado Now he’s gone away, And I’m alone with the memory of his last look Vague, and drawn and sad I see it still, all his heartbreak in his last look Ah, porque você foi falso assim? Assim tão desalmado Ah, meu coração quem nunca amou Não merece ser amado What was I to do What can one do, When a love affair is over
11.
Eu sei que vou te amar Por toda a minha vida, eu vou te amar Em cada despedida, eu vou te amar Desesperadamente Eu sei que vou te amar E cada verso meu será Pra te dizer Que eu sei que vou te amar Por toda a minha vida Eu sei que vou chorar A cada ausência tua, eu vou chorar Mas cada volta tua há de apagar O que esta tua ausência me causou Eu sei que vou sofrer A eterna desventura de viver À espera de viver ao lado teu Por toda a minha vida
12.
Olha que coisa mais linda, mais cheia de graça É ela, menina, que vem e que passa Num doce balanço a caminho do mar Moça do corpo dourado, do Sol de Ipanema O seu balançado é mais que um poema É a coisa mais linda que eu já vi passar Ah, por que estou tão sozinho? Ah, por que tudo é tão triste? Ah, a beleza que existe A beleza que não é só minha Que também passa sozinha Ah, se ela soubesse que quando ela passa O mundo inteirinho se enche de graça E fica mais lindo por causa do amor Ah, por que estou tão sozinho? Ah, por que tudo é tão triste? Ah, a beleza que existe A beleza que não é só minha Que também passa sozinha Ah, se ela soubesse que quando ela passa O mundo inteirinho se enche de graça E fica mais lindo por causa do amor Por causa do amor Por causa do amor
13.
Só danço samba Só danço samba Vai, vai, vai, vai, vai Só danço samba Só danço samba Vai Só danço samba Só danço samba Vai, vai, vai, vai, vai Só danço samba Só danço samba Vai Já dancei o twist até demais Mas não sei, me cansei Do calipso, ao chá chá chá Só danço samba Só danço samba Vai, vai, vai, vai, vai Só danço samba Só danço samba Vai Só danço samba Só danço samba Vai, vai, vai, vai, vai Só danço samba Só danço samba Vai
14.
Un pas, une pierre, un chemin qui chemine, Un reste de racine, c'est un peu solitaire, C'est un éclat de verre, c'est la vie, le soleil, C'est la mort, le sommeil, c'est un piège entr'ouvert. Un arbre millénaire, un noeud dans le bois, C'est un chien qui aboie, c'est un oiseau dans l'air, C'est un tronc qui pourrit, c'est la neige qui fond, Le mystère profond, la promesse de vie. C'est le souffle du vent au sommet des collines, C'est une vieille ruine, le vide, le néant, C'est la pluie qui jacasse, c'est l'averse qui verse Des torrents d'allégresse, ce sont les eaux de mars. C'est le pied qui avance, à pas sûr, à pas lent, C'est la main qui se tend, c'est la pierre qu'on lance, C'est un trou dans la terre, un chemin qui chemine, Un reste de racine, c'est un peu solitaire. C'est un oiseau dans l'air, un oiseau qui se pose, Le jardin qu'on arrose, une source d'eau claire, Une écharde, un clou, c'est la fièvre qui monte, C'est un compte à bon compte, c'est un peu rien du tout. Un poisson, un geste, comme du vif argent C'est tout ce qu'on attend, c'est tout ce qui nous reste, C'est du bois, c'est un jour le bout du quai, Un alcool trafiqué, le chemin le plus court. C'est le cri d'un hibou, un corps ensommeillé, La voiture rouillée, c'est la boue, c'est la boue. Un pas, un pont, un crapaud qui coasse, C'est un chaland qui passe, c'est un bel horizon, C'est la saison des pluies, c'est la fonte des glaces, Ce sont les eaux de mars, la promesse de vie. Une pierre, un bâton, c'est Joseph et c'est Jacques, Un serpent qui attaque, une entaille au talon, Un pas, une pierre, un chemin qui chemine, Un reste de racine, c'est un peu solitaire. C'est l'hiver qui s'efface, la fin d'une saison, C'est la neige qui fond, ce sont les eaux de mars, La promesse de vie, le mystère profond, Ce sont les eaux de mars dans ton coeur tout au fond. E pau, é pedra, é o fim do caminho É um resto de toco, é um pouco sozinho... Un pas, une pierre, un chemin qui chemine, Un reste de racine, c'est un peu solitaire.

credits

released October 6, 2023

Guitare : Nicolas Fizsman
Voix et piano : Florence K
Réalisation, prise de son et mix : Nick Petrowski
Assistante : Gwendoline Dumontet
Matriçage : Ryan Morey
Enregistré et mixé au studio Mixart, à Montréal

license

all rights reserved

tags

about

Florence K Québec

Artiste libre et ouverte à tous les vents, Florence K chante en espagnol, en anglais, en portugais et en français avec une aisance toute naturelle et offre dans son spectacle en trio des titres tirés de tout son répertoire et certains de ses airs jazz et latin préférés. ... more

contact / help

Contact Florence K

Streaming and
Download help

Report this album or account

If you like Florence K, you may also like: